رواية الشيخ والبحر


ظهر غلاف رواية الشيخ والبحر

وعاد الشيخ من مغامرته في عمق البحر, مغامرة زادُها الإيمان بالنفس وتحدي الصعاب. هي مغامرة صاد فيها سمكة ضخمة ومن أجلها قاتل القروش. دافع مستميتا عنها, لا لكونها غنيمة اغتنمها بل لأنها أمست في حماه. وصار الشيخ عبدا خادما لهذه السمكة, لم يأل جهدا في الذوذ عنها؛ ولكن القروش كانت أقوى؛ فقد نهشت لحمها البريء؛ وطَوحت به في مياه البحر؛ وبقي لحمها حبيس جوف فارق الحياة. فقد قتل الشيخ القروش, ومرغ هيبتها, وعاد إلى مرفإ هافانا يجر رأس السمكة وعمودها الفقري. كانت عظامها أطلالا ما تزال تشهد على ديار قوم رحلوا؛ وهي عظام لم تزد الشيخ إلا عزما وإيمانا.

وعاد أخيرا إلى كوخه بنفس الزاد أو يزيد, زادُ الإيمان بالنفس وتحدي الصعاب. وراح في نوم عميق حمله في رحلة أحلام بين الأسود.

(7) تعليقات


Add a Comment

اضيف في 11 مارس, 2010 03:36 م , من قبل محمد هواس
من المغرب

دأبت جامعتنا على الاحتفاء بالأعمال الجدية الجادة، وسعت إلى التنويه بالمجهودات القيمة الفذة، وتطلعت إلى افق يضيء بالاسهامات التي عنت في توفير العتاد والعدة، تلكم هي أعمال الدكتور عبد الحميد زاهيد صاحب الدراسات العلمية المتفردة.
لقد حاولت أن أقدم تعليقا بلغة فنية وعيا مني بأن الدراسة التي بصدد قراءتها لا تنتمي إلى النصوص التقريرية، وإنما هو نص فني له خصوصياته، وأصعب ترجمة في اعتقادي هي حين يقبل المرء على ترجمة نص فني تتميز لغته بالشعرية والخيال والابداع، وهاهنا أقف لأقدم تحية إجلال وإكبار لأستاذي وأسأل الله أن يوفقه دائما لفعل الخيرات وان يبارك له في كل مجهود علمي قدمه.

اضيف في 10 اكتوبر, 2010 04:50 م , من قبل السعدية عزيز
من المغرب

أدعي ان نقل التجربة الانسانية المسكونةبالحزن و التعب و المقاومة أصعب من أن يحيط بها انسان.في الرواية لا يمكن أن يكون الشيخ الاانت و البحر غريمك،هنيئاعلى هذه الحساسية العالية ازاء الاحداث و تفاصيل النفس الانسانية.شكرا جزيلا على مشاركتنا هذه المغامرة.

اضيف في 10 اكتوبر, 2010 04:50 م , من قبل السعدية عزيز
من المغرب

أدعي ان نقل التجربة الانسانية المسكونةبالحزن و التعب و المقاومة أصعب من أن يحيط بها انسان.في الرواية لا يمكن أن يكون الشيخ الاانت و البحر غريمك،هنيئاعلى هذه الحساسية العالية ازاء الاحداث و تفاصيل النفس الانسانية.شكرا جزيلا على مشاركتنا هذه المغامرة.

اضيف في 10 اكتوبر, 2010 04:50 م , من قبل السعدية عزيز
من المغرب

أدعي ان نقل التجربة الانسانية المسكونةبالحزن و التعب و المقاومة أصعب من أن يحيط بها انسان.في الرواية لا يمكن أن يكون الشيخ الاانت و البحر غريمك،هنيئاعلى هذه الحساسية العالية ازاء الاحداث و تفاصيل النفس الانسانية.شكرا جزيلا على مشاركتنا هذه المغامرة.

اضيف في 09 يناير, 2011 12:18 ص , من قبل البرجي عبد الواحد
من المغرب

إن الترجمة الرئعة الخلابة لرواية الشيخ و البحر من قيبل الاستاذ الخلوق عبد الحميد زاهيد في الحقيقة ليست نقلا لغويا فحسب وإنما نقل لغوي في رحمه ثقافة ،يجعل القارئ و هو يقرأ النص المترجم يحس في خلده نفس الاحساس الذي اجتاحه وهو يقرأ النص الاصلي.

اضيف في 09 يناير, 2011 12:19 ص , من قبل البرجي عبد الواحد
من المغرب

إن الترجمة الرئعة الخلابة لرواية الشيخ و البحر من قيبل الاستاذ الخلوق عبد الحميد زاهيد في الحقيقة ليست نقلا لغويا فحسب وإنما نقل لغوي في رحمه ثقافة ،يجعل القارئ و هو يقرأ النص المترجم يحس في خلده نفس الاحساس الذي اجتاحه وهو يقرأ النص الاصلي.

اضيف في 21 مارس, 2011 10:51 م , من قبل نورة
من المغرب

اشكر استادنا الفاضل على هده الترجمة الرائعة التي تتميز باسلوب فني رائع الدي يجعل القارئ يتنقل في عوالم مميزة ارجو لاستادنا المزيد من التالق



Add a Comment

<<Home